ロシア語8 買い物編

В магазине (ブ マガジーネ)  店で、小さい売店(商店街にあるような店)

スポンサーリンク

 

店員  Здравствуйте(ズドラストヴィーチェ) こんにちは

客   Добрый день(ドーブリィ)デェーン) こんにちは

店員  Уже выбрали что-нибудь?(ウジェ ビィヴゥラーリィ シトー ニヴゥヂ) もう お決まりですか?

客   Да, дайте мне пожалуйста батон хлеба, один пакет молока…ダー ダイチェ ムニェ パジャルスタ バトン フレェヴァ、アディン パケット マラカ) はい、白パン1個と牛乳1パック

店員  ещё что-нибудь?(イッショウ シトー ニヴゥヂ) 他の何か?

客   А у вас есть свежее мясо?(ア ウバス イェーシチ スベェジェエ ミャーサ) それと 新鮮な肉はありますか?

店員  Да, есть. Вам свинину или говядину? Есть ещё мясо кур.(ダー イェーシチ  バン スビニームウ イリ バビャニムゥ ?イェースチ イッショー ミャーサ クル) はい、豚肉・牛肉もあります。あとは鶏肉があります

客   Взвесьте мне пожалуйста пятьсот грамм свинины(ブズベスチェ ムニェ パジャルスタ ピャッチソット グラム スビーニーヌィ) 豚の肉を500グラムお願いします

店員  Вам лопатку или окорок? Ещё есть эскалоп и рёбрышки.(バム ラパトゥクウ イリ オカラック❓イッショー イエェーシチ エスカロップ イ リョブリーシキー) 肩ロース?ももの部分?エスカロップやリブもありますよ

客   Давайте окорок…(ダワイチェ オカラック) じゃ、ももお願いします

店員  Вот, пожалуйста.(ボット パジャルスタ) はい、どうぞ

客   И ещё куриную грудку, пять кусочков.(イ イッショー クリヌユ グルドゥクウ、ピャッチ クーソーチカフ)そして 鶏の胸肉5枚

店員  Пожалуйста, ещё чего-нибудь?(パジャルスタ、イッショー チゴー ニブーヂ?) どうぞ、あと何か?

客   Один десяток яиц, пачку муки, яблочный уксус, бутылку соевого соуса, вон тот сахар и соль пожалуйста.(アディーン ディシャットク ヤイツ、パチクー ムキィ 、ヤヴラチヌィー ウクスス、ヴゥティルクウ ソーエバヴァ ソーサ、ボン トット サハル イ ソル パジャルスタ) 卵10個、小麦粉一袋、リンゴの酢、醤油1本、あそこの佐藤と塩ください

店員  Есть свежие овощи, не желаете?(イェースチ スベジエ オボシィ、 ニ ジェラエチェ?)新鮮な野菜もあるので、いかがですか?

客   Овощи? Да, дайте мне пожалуйста килограмм картошки, полкило морковки, пять помидор и три огурца.(オボシィ❓ダー ダイチェ ムニェ パジャルスタ キログラム カルトシキィ、ポルキロ マルコフキィ、ピャッチ パミドール イ トゥリィ

アグレェッツ) 野菜?じゃ、ジャガイモ1キロと人参500グラムとトマト5個ときゅうり3本ください

店員  Ещё чего-нибудь?(イッショウ シトー ニヴゥヂ) 他の何かが?

客   Нет спасибо, сколько с меня?(ニェット スパシーバー、スコーリカ スミニャ?) いいえ、結構ですいくらですか?

店員  Две тысячи сто рублей (2100).  Оплачивать будете наличными или картой?(ドゥベ ティシャッチ ストー リューヴレイ、アプラチバッチ ブーディッチェ ナリチィーミィ イリ カルトイ?)2千100ルーブルです。お支払いは現金で?カード?

客  Картой(カルトイ)カードでお願いします

店員  Вставляйте сюда карту… Пин код пожалуйста… Вот ваш чек, спасибо за покупку и приходите к нам снова. До свидания.(ブスタブリャイチェ スローダ ハカルトゥ・・・ピンコドゥ パジャルスタ・・ボット バム チェク、スパシーバ ザ パクプクゥ イ プリハディーチェ ク ナム スノーバ、 ダスビダーニャ)ここにカードを刺してください・・・暗証番号の入力お願いします。はい、レシートです。お買い上げありがとうございます、またおこしをお待ちしております。

客  Спасибо, до свидания.(スパシーバ ダスビダーニャ)ありがとうございます、ではまた って感じ・・・

小さい店は 他店で買い物したものはロッカーに入れるようになってますが 大きい店では ビニール袋に入れて口を密閉しなければいけません

これは閉めないといけないかな?Это надо упаковывать в полиэтилен?(シトー ナダ ウパコビィバッチ ブ パリエティレェン)

と思ったら С этим можно войти?(ス エーティム モージナ バイチィ?)これをもって入っていいですか?

警備員に確認します

そして中に入るのだけれど OZは10ルーブル入れてカートを出すようになってます。帰りはまたカートつなげて10ルーブル返してもらいます

小さい店ではレジで野菜 果物は量ってくれるので 数種類のものがある果物は どの種類か 見ておいた方がいいですが・・わからないと言ってもいいです

あとは袋がいるか聞かれます

Пакет нужен?(パケット ヌージェン)

支払いがカードの場合は

Оплата по карте?

停電の時は現金のみ оплата только наличными か 店自体が閉まります

大きい店では 自分で量って かごに入れたらレジで計算してくれます

時々 ロシア人でもお兄さんとか やり方わからないようで 聞かれます как это взвесить?どうやってはかる? куда тут нажимать? どこ押したらいいの?

あとは時間 結構聞かれます

сколько время? / который час?

めんどくさかったら わかりません と言いましょう

простите, не знаю…

カートは車まで運んで車に積んだらその辺に放置してます

回収するお方がいるので大丈夫です



いつもありがとうございます。ランキングに参加しています。

応援していただけると励みになります(^0_0^)
にほんブログ村 子育てブログへ にほんブログ村 犬ブログ フレンチブルドッグへ にほんブログ村 海外生活ブログへ このエントリーをはてなブックマークに追加

こちらの記事もどうぞ

犬に対する質問 ボニーと散歩編 ロシア語6 
ボニーと散歩編 返事の続き ロシア語6-3
ロシア洗濯機に書いてあるキリル文字 ロシア語7
ロシア語 9 タクシー編
曜日 ロシア語10 
 1年 ロシア語11
ロシア語で動物園 13
時間と方向 待ち合わせ ロシア語12 
ゴミ捨てに行こう ロシア語15
病気になったら病院へ ロシア語16・・・
今日はウォーキングしたので ウォーキング編 ロシア語17
空港で使うロシア語19の1
ロシア語の対義語 ロシア語20の1
ロシアの対義語 ロシア語20の2
ロシアの対義語 20の3
ロシアの対義語 20の4
買い物で対義語 20の5
カタカナ付きロシア語。機内、空港で使えるロシア語19の2
アルファベットの歌 簡単ロシアのアルファベットは歌で覚えよう...
ロシア民話 おおきな かぶ(репка)  ロシア語勉強

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

error: Content is protected !!